Nordiska konventionen om social trygghet
2 § Behörig myndighet enligt artikel 13 i konventionen är för Sveriges del RiksförsäkringsverketPlanerat tekniskt jobb vid webbplatsen
Departement/myndighet: Socialdepartementet
Utfärdad:
Ändrad: t.o.m. SFS
Ändringsregister: SFSR (Regeringskansliet)
Källa: Fulltext (Regeringskansliet)
Innehåll:
1 § Konventionen angående social säkerhet mellan land, land, land i norden, Island samt Norge vilket äger undertecknats inom Bergen den 12 juni bör gälla likt team denna plats inom landet.Konventionens innehåll framgår från bilagan mot denna lag.
Övergångsbestämmelser
1. Denna team träder inom kraft den ljus regeringen bestämmer.
2.1 § Konventionen om social trygghet mellan Sverige, Danmark, Finland, Island och Norge som har undertecknats i Bergen den 12 juni ska gälla som lag här i landet
Genom lagen upphävs lagen () ifall skandinavisk överenskommelse ifall social säkerhet. Den upphävda lagen gäller dock ännu inom förhållande mot Färöarna, Grönland samt Åland mot dess konventionen från den 12 juni i enlighet med nyhet träder inom kraft.
Bilaga
Nordisk överenskommelse angående social trygghet
Regeringarna inom land, land i norden, Island, Norge samt Sverige,som sedan avtalet ifall Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES-avtalet) trädde inom kraft tillämpar dem europeiska bestämmelserna ifall samordning från reglerna angående social säkerhet till arbetstagare, egenföretagare samt deras familjemedlemmar vilket ändrar bostadsort inom gemenskapen även då detta gäller personer likt ändrar bostadsort mellan dem nordiska länderna,
som senast den 18 augusti slutit ett skandinavisk överenskommelse angående social säkerhet vilket komplement mot den europeiska förordningen ifall samordning från reglerna ifall social säkerhet genom vilken dem nordiska länderna förbundit sig för att inom massiv utsträckning inom Norden tillämpa förordningens bestämmelser även vid vissa persongrupper till vilka förordningen ej existerar direkt tillämplig, nämligen personer såsom ej existerar medborgare inom en EES-land, alternativt vilket ej existerar alternativt äger varit arbetstagare alternativt egenföretagare inom förordningens mening,
som önskar ingå ett överenskommelse angående social säkerhet, såsom bygger vid principerna inom förordning (EG) nr / samt inom enlighet tillsammans med dess primär idé,
som önskar justera den nordiska konventionen mot förordning (EG) nr /, vilket även omfattar personer såsom ej existerar alternativt äger varit anställda alternativt egenföretagare, mot tillämpningsbestämmelserna mot denna förordning (EG) nr / samt mot utvecklingen från dem nordiska ländernas lagstiftning angående social trygghet,
som beaktar för att detta finns enstaka riksgemenskap mellan land, Färöarna samt Grönland samt för att Färöarna samt Grönland ej existerar medlemmar inom Europeiska unionen alternativt omfattas från EES-avtalet,
har kommit överens angående för att avsluta ett färsk skandinavisk överenskommelse ifall social säkerhet.
Denna överenskommelse kompletterar EU-förordningarna samt ger inom vissa fall ytterligare rättigheter på grund av personer vilket ändrar bostadsort mellan dem nordiska länderna.
Konventionen äger nedan angiven lydelse:
AVDELNING I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Definitioner1. inom denna överenskommelse avses tillsammans med uttrycken
1) "nordiskt land"vart samt en från dem fördragsslutande länderna samt dem självstyrande områdena Färöarna samt Grönland, vilka äger personlig kompetens inom dem områden såsom konventionen omfattar, samt Åland inom den mån dessa områden äger gett sitt samtycke mot för att konventionen bör gälla på grund av dem;
2) "förordningen"förordning (EG) nr / angående samordning från dem sociala trygghetssystemen inom den lydelse liksom nära varenda situation gäller mellan dem nordiska länderna samt tillsammans dem anpassningar vilket nära varenda tidpunkt följer från bilaga oss mot avtalet ifall Europeiska ekonomiska samarbetsområdet från den 2 maj (EES-avtalet);
3) "tillämpningsförordningen"förordning (EG) nr / angående tillämpningsbestämmelser mot förordningen (EG) nr / inom den lydelse såsom nära varenda situation gäller mellan dem nordiska länderna samt tillsammans dem anpassningar likt nära varenda tidpunkt följer från bilaga oss mot avtalet angående Europeiska ekonomiska samarbetsområdet från den 2 femte månaden i året (EES-avtalet);
4) "grundpension"pension baserad vid bosättning samt tillägg mot pension vilket utges mot den liksom saknar alternativt besitter nedsänkt arbetspension; jämför bilaga 1 mot detta administrativa avtalet mot denna överenskommelse var detta anges vilka förmåner liksom anses liksom grundpension inom dem olika nordiska länderna.
2.
andra formulering likt förekommer inom denna överenskommelse besitter den innebörd likt dem besitter inom förordningen, tillämpningsförordningen alternativt inom dem nordiska ländernas nationella lagstiftningar.
Artikel 2
Sakområden
Denna överenskommelse existerar tillämplig vid all lagstiftning likt omfattas från förordningens sakområden.Artikel 3
Personkrets1. 1 § Den konvention om social trygghet mellan Sverige, Danmark, Finland, Island och Norge som har undertecknats i Karlskrona den 18 augusti skall gälla som lag här i landet
Denna överenskommelse gäller personer vilket omfattas från förordningens personkrets samt såsom existerar alternativt besitter varit omfattade från lagstiftningen inom en nordiskt land.
2. Denna överenskommelse gäller vidare nästa personer såsom ej omfattas från förordningens personkrets:
a) personer likt existerar alternativt besitter varit omfattade från lagstiftningen inom en nordiskt land,
b) familjemedlemmar alternativt efterlevande liksom härleder rättigheter ifrån personer såsom avses beneath a.
3.
på grund av land gäller bestämmelserna inom 1 samt 2 endast medborgare inom en nordiskt nation då detta gäller användningen av:
a) reglerna ifall familjeförmåner inom avsnitt 8 inom förordningen,
b) skrivelse 64 inom förordningen ifall arbetslösa personer vilket reser mot enstaka ytterligare medlemsstat,
c) reglerna ifall grundpension.
Artikel 4
Utvidgad tillämpning från förordningen
Om ej annat sägs inom denna överenskommelse, utvidgas användningen från förordningen samt tillämpningsförordningen mot varenda personer liksom omfattas från denna överenskommelse samt likt existerar bosatta inom en nordiskt land.AVDELNING II
BESTÄMMELSER angående TILLÄMPLIG LAGSTIFTNING
Artikel 5
Bosatt
En individ existerar bosatt inom en nordiskt nation inom enlighet tillsammans med nationell lagstiftning.nära konflikt ifall vilken lagstiftning vilket bör tillämpas vid ett individ, anses personen artikel bosatt inom detta nordiska nation var han alternativt denna existerar folkbokförd, ifall ej särskilda skäl föranleder något annat.
Artikel 6
Arbete vid kontinentalsockeln
Vid användningen från bestämmelserna inom förordningens sektion II bör även sysselsättning tillsammans med analys samt processen att extrahera eller ta ut något från naturtillgångar vid en lands kontinentalsockel anses vilket sysselsättning inom detta landet.AVDELNING III
SÄRSKILDA BESTÄMMELSER ifall riktig mot FÖRMÅNER
KAPITEL 1
SJUKDOM
Artikel 7
Ersättning på grund av kostnader på grund av hemresa1.
till ett individ vilket existerar bosatt inom en nordiskt nation samt äger riktig mot vårdförmåner var samt såsom beneath något som är kortvarigt eller inte permanent vistelse inom en annat nordiskt nation får vårdförmåner, svarar vistelselandet på grund av dem merutgifter på grund av hemresa mot bosättningslandet såsom uppkommer genom för att personen mot resultat från sitt sjukdomstillstånd måste nyttja dyrare färdsätt än han alternativt denna annars skulle äga använt.
2.
Punkten 1 tillämpas ej vid personer såsom får tillåtelse för att utflykt mot en annat nordiskt nation till för att var erhålla viktig behandling.
KAPITEL 2
FÖRMÅNER nära INVALIDITET, ÅLDERDOM samt DÖDSFALL
Artikel 8
Grundpension nära bosättning inom en EES-land
En individ existerar, således länge han alternativt denna existerar bosatt inom en EES-land, berättigad mot grundpension liksom han alternativt denna äger förvärvat korrekt mot inom en nordiskt nation, vid identisk villkor vilket gäller i enlighet med förordningen alternativt såsom följer från denna konvention.Artikel 9
Överenskommelse i enlighet med produkt b) i) inom förordningenÄr inom mer än en nordiskt nation dem villkor fullbordade liksom gäller till för att beräkna pension vid grundval även från antagande från försäkrings- alternativt bosättningsperioder, likt skulle äga fullgjorts angående pensionsfallet ej ägde skett, medräknas endast enstaka sektion från dem framtida perioderna nära beräkningen inom vart samt en från länderna. Konventionens innehåll framgår av bilagan till denna lagDenna sektion bestäms vid grundval från dem faktiska försäkrings- alternativt bosättningsperioder vilket används nära pensionsberäkningen efter förhållandet mellan den faktiska perioden inom landet samt den sammanlagda faktiska perioden inom länderna.
KAPITEL 3
ARBETSLÖSHETSFÖRMÅNER
Artikel 10
Undantag ifrån visst krav vid fullgjorda perioder
Kravet vid försäkringsperioder, anställningsperioder alternativt perioder från aktivitet liksom egenföretagare i enlighet med förordningens produkt gäller ej den likt antingen äger utfört jobb inom sådan utsträckning för att denne alternativt denna besitter omfattats från lagstiftningen ifall förmåner nära arbetslöshet alternativt äger uppburit sådana förmåner inom detta nordiska nation var begäran ifall förmåner görs.Dock bör arbetet äga utförts alternativt förmåner nära arbetslöshet äga uppburits inom ett femårsperiod ifrån dagen till registrering angående arbetslöshet hos den offentliga arbetsförmedlingen samt, inom förekommande fall, ifrån dagen till begäran angående medlemskap inom vederbörande arbetslöshetskassa.
KAPITEL 4
FAMILJEFÖRMÅNER
Artikel 11
Beräkning från tilläggsbelopp samt överskjutande belopp1.
Förmåner liksom existerar avsedda för att kompensera på grund av inkomstbortfall nära föräldraskap bör ej beaktas nära tillämpning från förordningens skrivelse avseende innehållande från förmån alternativt kalkyl från tilläggsbelopp.
2. enstaka myndighet alternativt institution såsom inom enlighet tillsammans med nyhet inom förordningen bör hålla inne ett förmån samt erlägga ut en tilläggsbelopp bör utföra beräkningen från detta samlade beloppet familjeförmåner till varenda berört ungar på grund av sig samt innehålla familjeförmånerna upp mot detta belopp likt ordineras inom den andra staten samt erlägga ut tilläggsbeloppet.
KAPITEL 5
REHABILITERING
Artikel 12
Samarbete1.
inom gränsöverskridande situationer bör berörda institutioner inom den kvalificerade staten samt inom bosättningsstaten samarbeta på grund av för att ge stöd samt aktiva åtgärder mot personer inom avsikt för att främja möjligheterna mot access samt återgång inom arbete.
Institutionen inom bosättningsstaten bör, efter samråd tillsammans med avdelningen inom den kvalificerade staten, tillhandahålla liknande insatser liksom existerar tänkbara inom ramen på grund av landets lagstiftning.
2.
ifall ett bidrag skulle behärska innebära förändring från försäkringstillhörighet, bör institutionerna således långt såsom möjligt åtgärda situationen mot fördel på grund av den enskilde.
AVDELNING IV
ÖVRIGA BESTÄMMELSER
Artikel 13
Administrativt avtal
De kvalificerade myndigheterna, alternativt den institution såsom utses från den kvalificerade myndigheten, bör ingå en administrativt avtal tillsammans bestämmelser liksom existerar nödvändiga på grund av för att säkerställa enstaka enhetlig skandinavisk tillämpning från denna konvention.Artikel 14
Administrativt samarbete samt förbindelseorgan1.
nära tillämpning från denna överenskommelse bör myndigheter samt institutioner hjälpa varandra inom den utsträckning liksom behövs.
2. inom gränsöverskridande situationer bör berörda myndigheter samt institutioner inom berörda stater samarbeta till för att utveckla administrativa rutiner, hjälpa varandra samt inom konkreta fall samarbeta, särskilt nära lagvalsfrågor, inom avsikt för att således långt likt möjligt åtgärda situationen mot fördel på grund av den enskilde.
3.
inom varenda nordiskt nation bör detta finnas förbindelseorgan liksom utses från den kvalificerade myndigheten.
Artikel 15
Överenskommelse ifall för att avstå ifrån återbetalning1. tillsammans med avseende vid artiklarna 35, 41 samt 65 inom förordningen avstår dem nordiska länderna, ifall ej annat avtalas mellan numeriskt värde alternativt flera länder, ifrån varenda återbetalning mellan länderna från utgifter på grund av vårdförmåner nära sjukdom samt moderskap samt nära olycksfall inom arbetet samt arbetssjukdomar, förmåner mot arbetslösa samt på grund av byråkratisk samt medicinsk kontroll.
2.
dem nordiska länderna avstår även ifrån återbetalning från utgifter till åtgärder likt avses inom skrivelse angående rehabilitering.
3.
Länderna avstår dock ej ifrån återbetalning då detta gäller vårdförmåner mot personer vilket i enlighet med förordningens produkt , samt skrivelse äger fått tillåtelse för att utflykt mot annat nordiskt nation till för att var erhålla den nödvändiga vård såsom hans alternativt hennes status kräver.
Artikel 16
Ikraftträdande1.
Denna överenskommelse träder inom kraft beneath förutsättning för att bilaga oss mot EES-avtalet anpassats mot förordning (EG) nr /
2. Denna överenskommelse träder inom kraft den inledande dagen inom den tredjeplats månaden efter den tidsperiod, då samtliga regeringar besitter meddelat den danska regeringen för att dem äger fullgjort samtliga villkor till konventionens ikraftträdande.
3.
till Färöarnas, Grönlands samt Ålands sektion träder konventionen inom kraft 30 dagar efter detta för att Danmarks respektive Finlands statsmakt besitter meddelat detta danska utrikesministeriet för att Färöarnas landsstyrelse samt Grönlands landsstyrelse respektive Ålands lagting äger meddelat för att konventionen bör gälla till Färöarna samt Grönland respektive Åland.
4.
inom samband tillsammans sin anslutning bör Färöarnas samt Grönlands landsstyrelser ta ställning mot ifall personkretsen inom nyhet samt ifall dem undantag inom förordningen beträffande reglerna ifall grundpension vilket gäller på grund av land, även bör gälla på grund av dem.
5.
detta danska utrikesministeriet bör underrätta dem övriga parterna samt Nordiska ministerrådets sekretariat ifall mottagandet från dessa aviseringar samt ifall tidpunkt på grund av konventionens ikraftträdande.
Artikel 17
Uppsägning från konventionen1. Önskar enstaka part yttra upp konventionen bör på papper eller digitalt information angående detta skickas mot detta danska utrikesministeriet likt bör underrätta dem övriga parterna angående detta samt angående meddelandets innehåll.
2.
Uppsägningen gäller endast på grund av den part såsom gjort den samt gäller ifrån samt tillsammans med ingången från detta kalenderår vilket inträffar minimalt sex månader efter detta för att detta danska utrikesministeriet tagit emot meddelandet angående uppsägningen.
3.
ifall konventionen sägs upp bör rättigheter vilket förvärvats vid bas från konventionen kvar bestå.
Artikel 18
Övergångsbestämmelser1. då denna överenskommelse träder inom kraft avslutas den nordiska konventionen från den 18 augusti ifall social säkerhet för att gälla. Denna överenskommelse bör ej medföra minskning från förmånsbelopp såsom utges nära konventionens ikraftträdande inom fråga ifall förmåner liksom omfattas från konventionen.
tillsammans avseende vid Färöarna samt Grönland äger konventionen från den 18 augusti ifall social säkerhet fortsatt giltighet mot den tidpunkt då denna överenskommelse bör börja gälla, dock senast en tid efter konventionens ikraftträdande i enlighet med produkt
2.
äger enstaka individ förvärvat korrekt mot grundpension ifrån en nordiskt nation vid grundval från bosättning inom landet beneath period före 1 januari beneath vilken denne alternativt denna samtidigt förvärvat riktig mot arbetspension inom en annat nordiskt nation, bör på grund av denna period grundpension endast beräknas ifrån sistnämnda nation. äger någon beneath sådan tidsperiod samtidigt förvärvat arbetspension ifrån flera nordiska länder, varav en även fanns personens bosättningsland, bör grundpension endast beräknas ifrån detta landet.
3.
begäran ifall förmåner liksom gjorts efter denna konventions ikraftträdande bör prövas i enlighet med denna överenskommelse även då ansökningarna avser förmåner på grund av period före ikraftträdandet.